Programes d’escriptori DeepL Translator per a Windows i Mac

Proveu El Nostre Instrument Per Eliminar Problemes

El servei de traducció Deepl va llançar programes d'escriptori per al sistema operatiu Windows de Microsoft i Mac OS d'Apple el 12 de setembre de 2019.

DeepL Translator es va llançar l'agost de 2017 per proporcionar millors serveis de traducció que els serveis de traducció establerts, com ara Google Translate o Bing Translate. El servei es va llançar amb un nombre limitat d’idiomes compatibles (només vuit idiomes que podeu traduir) i la promesa de millorar els idiomes i el servei en el futur.

Opcions per traduir documents mitjançant DeepL es van integrar el juliol de 2018 i suport per a nous idiomes es va afegir també.

DeepL per a Windows i Mac amplia el servei una vegada més. Els programes d'escriptori integren el servei de traducció directament a l'escriptori, oferint als usuaris opcions de traduir text directament.

Hem donat un cop d'ull al darrer DeepL per a Windows. El programa està marcat com a beta.

DeepL per a Windows

deepl translator windows beta

DeepL per a Windows mostra una pantalla d'ajuda breu quan l'executeu al vostre sistema. Tingueu en compte que l'aplicació requereix connectivitat a Internet per funcionar.

Cartografia la seva funcionalitat de traducció a la clau Ctrl-C. Ctrl-C copia el text seleccionat al porta-retalls i, mentre que aquesta funcionalitat continua sense ser tocada, prement Ctrl-C dues vegades empeny el text copiat a la interfície de DeepL, on es tradueix automàticament.

deepl translate windows

Podeu canviar l’idioma d’orientació de la interfície de DeepL a qualsevol dels idiomes compatibles.

DeepL afegeix una icona a la safata del sistema de Windows quan s'executa que podeu utilitzar per mostrar la interfície del programa. Podeu escriure o enganxar text a la interfície manualment en qualsevol moment per traduir-lo en aquest moment.

DeepL pot mostrar traduccions alternatives de paraules, frases o frases individuals. Un clic sobre una paraula mostra sinònims en un menú.

Feu clic a Menú i seleccioneu Configuració per obrir les preferències. Aquí no hi ha molt a veure, a part de les opcions per canviar la configuració de les notificacions, excloure determinats programes de la funcionalitat de traducció ràpida o canviar el disparador.

La beta no ofereix cap opció per desactivar les notificacions de manera permanent. DeepL mostra una notificació cada vegada que s'utilitza Ctrl-C. Mentre que pugueu aturar la notificació durant una hora o fins que es reiniciï, no trobareu cap opció per desactivar-les definitivament. Al principi, la notificació és útil, ja que et recorda que es pot traduir prement Ctrl-C de nou o fent clic al botó emergent de notificacions, però un cop sap això, és una mica molest que no el puguis desactivar.

Podeu excloure programes que només s’executin. Simplement, seleccioneu la icona més a la configuració i seleccioneu un dels programes per evitar que interactuï amb DeepL.

Paraules clausura

DeepL és el meu servei de traducció personalitzada per a qualsevol dels idiomes que suporta. La introducció de programes d’escriptori per a Windows i Mac afegeix una nova opció al servei que els treballadors d’escriptori poden resultar útils ja que accelera de manera significativa la traducció.

En comptes d’haver de mantenir el lloc web de DeepL obert per traduir contingut, ara toca tornar a prémer Ctrl-C a Windows per traduir el text. La funció de còpia a traduir va funcionar sense cops durant les proves; El programa d'escriptori de DeepL va recollir text copiat de qualsevol de les aplicacions que vaig executar a l'escriptori i el va traduir a l'instant.

Voldria que els desenvolupadors afegiren una opció per desactivar la notificació de forma permanent; es mostra encara que només copieu el text per utilitzar-lo en un altre programa i si ho feu sovint a l'escriptori, potser us resultarà molest.

Ara tu : quin servei de traducció utilitzeu i per què?